I Timothy 4

אבל הרוח אמר בפרוש כי באחרית הימים יהיו אנשים אשר יסורו מן האמונה בפנותם אל הרוחות המטעות ואל תורת השדים׃
А Духът изрично казва, че в по-късните времена някои ще отстъпят от вярата и ще слушат измамни духове и демонични учения
דברי שקרים בחנפה ונכוים הם במדעת׃
чрез лицемерието на онези, които говорят лъжа, чиято съвест е прегоряла,
אסרים לקחת אשה ומנעים ממיני מאכל אשר בראם האלהים שיאכלות בתודה המאמינים וידעי האמת׃
които забраняват жененето и заповядват въздържане от ястия, които Бог създаде, за да се приемат с благодарение от онези, които вярват и познават истината.
כי כל בריאת אלהים טובה היא ואין דבר משקץ אם יאכל בתודה׃
Защото всичко създадено от Бога е добро и нищо не е за отхвърляне, ако се приема с благодарение,
כי יקדש בדבר אלהים ובתפלה׃
понеже се освещава чрез Божието слово и молитва.
אם תשים כזאת לפני אחיך משרת טוב תהיה לישוע המשיח מגדל בדברי האמונה ובלקח הטוב אשר דבקת אחריו׃
В това като съветваш братята, ще бъдеш добър служител на Иисус Христос, хранен с думите на вярата и доброто учение, което си последвал.
אך התרחק מהגדות פסולות ובלות והרגל עצמך בחסידות׃
А нечистите и бабешките басни отхвърляй и обучавай себе си в благочестие.
כי הרגל הגוף יועיל מעט אבל החסידות תועיל לכל דבר ויש לה הבטחת חיי העולם הזה והעולם הבא׃
Защото телесното упражнение е полезно за малко, а благочестието е полезно за всичко, тъй като има обещанието и за сегашния, и за бъдещия живот.
נאמן הדבר הזה וראוי על כל להתקבל׃
Това слово е вярно и заслужава пълно приемане,
כי לזאת אנחנו גם יגעים גם נעלבים על אשר הוחלנו לאלהים חיים שהוא המושיע לכל האדם וביותר למאמינים׃
понеже за това се трудим и търпим укори – защото се надяваме на живия Бог, който е Спасител на всички хора, а най-вече на вярващите.
את זאת תצוה ותלמד׃
Това заръчвай и учи.
אל יבוז איש את בחורותיך אך היה מופת למאמינים בדבור במעשה באהבה ברוח באמונה ובטהרה׃
Никой да не презира твоята младост; но ти бъди на вярващите пример в слово, в поведение, в любов, във вяра, в чистота.
והיה שקוד לקרות ולהוכיח ולהורת עד כי אבוא׃
Докато дойда, обърни внимание на прочитането, на увещаването и на поучаването.
ואל תקל בעיניך מתנת החסד אשר בך הנתונה לך בנבואה עם סמיכת ידי הזקנים׃
Не пренебрегвай дарбата, която имаш, която ти се даде чрез пророчество с полагането на ръце от старейшинството.
לאלה תשית לבך ובהם היה למען תראה הצלחתך לכל׃
Върху това размишлявай, на това се предавай, за да стане явен на всички твоят напредък.
שית לבך לנפשך ולהוראה והחזק בזה כי בעשותך כן תושיע את נפשך ואת נפש השמעים אליך׃
Внимавай на себе си и на учението и постоянствай в това, защото, като правиш това, ще спасиш и себе си, и тези, които те слушат.