Psalms 121

Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
زیارت کا گیت۔ مَیں اپنی آنکھوں کو پہاڑوں کی طرف اُٹھاتا ہوں۔ میری مدد کہاں سے آتی ہے؟
Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
میری مدد رب سے آتی ہے، جو آسمان و زمین کا خالق ہے۔
Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
وہ تیرا پاؤں پھسلنے نہیں دے گا۔ تیرا محافظ اونگھنے کا نہیں۔
Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
یقیناً اسرائیل کا محافظ نہ اونگھتا ہے، نہ سوتا ہے۔
Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
رب تیرا محافظ ہے، رب تیرے دہنے ہاتھ پر سائبان ہے۔
Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
نہ دن کو سورج، نہ رات کو چاند تجھے ضرر پہنچائے گا۔
Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
رب تجھے ہر نقصان سے بچائے گا، وہ تیری جان کو محفوظ رکھے گا۔
L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.
رب اب سے ابد تک تیرے آنے جانے کی پہرہ داری کرے گا۔