Psalms 121

Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
Ititingin ko ang aking mga mata sa mga bundok; saan baga manggagaling ang aking saklolo?
Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Ang saklolo sa akin ay nanggagaling sa Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
Hindi niya titiising ang paa mo'y makilos: siyang nagiingat sa iyo, ay hindi iidlip.
Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
Narito, siyang nagiingat ng Israel hindi iidlip ni matutulog man.
Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
Ang Panginoon ay tagapagingat sa iyo: ang Panginoon ay lilim mo sa iyong kanan.
Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
Hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.
Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
Iingatan ka ng Panginoon sa lahat ng kasamaan; kaniyang iingatan ang iyong kaluluwa.
L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.
Iingatan ng Panginoon ang iyong paglabas at ang iyong pagpasok, mula sa panahong ito at sa magpakailan pa man.