Psalms 124

Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, sage doch Israel,
canticum graduum David nisi Dominus fuisset in nobis dicat nunc Israhel
Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,
nisi Dominus fuisset in nobis cum exsurgerent super nos homines
Dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
forsitan vivos absorbuissent nos cum irasceretur furor eorum super nos
Dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom über unsere Seele gegangen sein;
forsitan aquae circumdedissent nos
Dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.
torrens transisset super animam nostram forsitan transissent super animam nostram aquae superbae
Gepriesen sei Jehova, der uns nicht zum Raube gab ihren Zähnen!
benedictus Dominus qui non dedit nos in praedam dentibus eorum
Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
anima nostra quasi avis erepta est de laqueo venantium laqueus contritus est et nos liberati sumus
Unsere Hülfe ist im Namen Jehovas, der Himmel und Erde gemacht hat.
auxilium nostrum in nomine Domini qui fecit caelum et terram