Psalms 112

N ] Glückselig der Mann, der Jehova fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
Алілуя! Блажен муж, що боїться Господа, що заповіді Його любить!
Sein Same wird mächtig sein im Lande; es wird gesegnet werden das Geschlecht der Aufrichtigen.
Буде сильним насіння його на землі, буде поблагословлений рід безневинних!
Vermögen und Reichtum wird in seinem Hause sein, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Багатство й достаток у домі його, а правда його пробуває навіки!
Den Aufrichtigen geht Licht auf in der Finsternis; er ist gnädig und barmherzig und gerecht.
Світло сходить у темряві для справедливих, Він ласкавий, і милостивий, і праведний!
Wohl dem Manne, der gnädig ist und leiht! er wird seine Sachen durchführen im Gericht;
Добрий муж милостивий та позичає, удержує справи свої справедливістю,
Denn in Ewigkeit wird er nicht wanken. Zum ewigen Andenken wird der Gerechte sein.
і навіки він не захитається, у вічній пам'яті праведний буде!
Nicht wird er sich fürchten vor böser Kunde; fest ist sein Herz, vertrauend auf Jehova.
Не боїться він звістки лихої, його серце міцне, надію складає на Господа!
Befestigt ist sein Herz; er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust sieht an seinen Bedrängern.
Уміцнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворогами своїми!
Er streut aus, gibt den Armen; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich; sein Horn wird erhöht werden in Ehre.
Він щедро убогим дає, його правда навіки стоїть, його ріг підіймається в славі!
Der Gesetzlose wird es sehen und sich ärgern; mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen; das Begehren der Gesetzlosen wird untergehen.
Це бачить безбожний та гнівається, скрегоче зубами своїми та тане... Бажання безбожних загине!