Psalms 111

N ] Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise der Aufrichtigen und in der Gemeinde.
Övgüler sunun RAB’be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB’be şükredeceğim.
Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
RAB’bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
O’nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.
Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie ausüben. Sein Lob besteht ewiglich.
[] Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O’nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O’na sonsuza dek övgü sunulur!