Psalms 47

Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
Singet Gott Psalmen, singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht!
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.