Psalms 111

N ] Preisen will ich Jehova von ganzem Herzen im Kreise der Aufrichtigen und in der Gemeinde.
Lăudaţi pe Domnul! Voi lăuda pe Domnul din toată inima mea, în tovărăşia oamenilor fără prihană şi în adunare.
Groß sind die Taten Jehovas, sie werden erforscht von allen, die Lust an ihnen haben.
Mari sînt lucrările Domnului, cercetate de toţi ceice le iubesc.
Majestät und Pracht ist sein Tun; und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
Strălucire şi măreţie este lucrarea Lui, şi dreptatea Lui ţine în veci.
Er hat ein Gedächtnis gestiftet seinen Wundertaten; gnädig und barmherzig ist Jehova.
El a lăsat o aducere aminte a minunilor Lui, Domnul este îndurător şi milostiv.
Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten; er gedenkt in Ewigkeit seines Bundes.
El a dat hrană celor ce se tem de El; El Îşi aduce pururea aminte de legămîntul Lui.
Er hat seinem Volke kundgemacht die Kraft seiner Taten, um ihnen zu geben das Erbteil der Nationen.
El a arătat poporului Său puterea lucrărilor Lui, căci le -a dat moştenirea neamurilor.
Die Taten seiner Hände sind Wahrheit und Recht; zuverlässig sind alle seine Vorschriften,
Lucrările mînilor Lui sînt credincioşie şi dreptate; toate poruncile Lui sînt adevărate,
Festgestellt auf immer, auf ewig, ausgeführt in Wahrheit und Geradheit.
întărite pentru vecinicie, făcute cu credincioşie şi neprihănire.
Er hat Erlösung gesandt seinem Volke, seinen Bund verordnet auf ewig; heilig und furchtbar ist sein Name.
A trimes poporului Său izbăvirea, a aşezat legămîntul Său în veci; Numele Lui este sfînt şi înfricoşat.
Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang; gute Einsicht haben alle, die sie ausüben. Sein Lob besteht ewiglich.
Frica Domnului este începutul înţelepciunii; toţi cei ce o păzesc, au o minte sănătoasă, şi slava Lui ţine în veci.