Psalms 36

Die Übertretung des Gesetzlosen spricht im Innern meines Herzens: Es ist keine Furcht Gottes vor seinen Augen.
A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
Denn es schmeichelt ihm in seinen eigenen Augen, seine Ungerechtigkeit zu erreichen, Haß auszuüben.
Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniquidade não será descoberta e detestada.
Frevel und Trug sind die Worte seines Mundes; er hat es aufgegeben, verständig zu sein, Gutes zu tun.
As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
Frevel ersinnt er auf seinem Lager; er stellt sich auf einen Weg, der nicht gut ist; das Böse verabscheut er nicht.
Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
Jehova! an die Himmel reicht deine Güte, bis zu den Wolken deine Treue.
A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
Deine Gerechtigkeit ist gleich Bergen Gottes, deine Gerichte sind eine große Tiefe; Menschen und Vieh rettest du, Jehova.
A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
Wie köstlich ist deine Güte, o Gott! Und Menschenkinder nehmen Zuflucht zu deiner Flügel Schatten;
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
sie werden reichlich trinken von der Fettigkeit deines Hauses, und mit dem Strome deiner Wonnen wirst du sie tränken.
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
Denn bei dir ist der Quell des Lebens, in deinem Lichte werden wir das Licht sehen.
pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
Laß deine Güte fortdauern denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den von Herzen Aufrichtigen!
Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
Nicht erreiche mich der Fuß der Hochmütigen, und die Hand der Gesetzlosen vertreibe mich nicht!
Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
Da sind gefallen, die Frevel tun; sie wurden niedergestoßen, und vermochten nicht aufzustehen.
Ali caídos estão os que praticavam a iniquidade; estão derrubados, e não se podem levantar.