Psalms 20

Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela.)
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. Jehova erfülle alle deine Bitten!
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken des Namens Jehovas, unseres Gottes.
Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.
Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!
Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!