Psalms 76

Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)
Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, Sela!
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela.)
Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, Sela!
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.
Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.