Psalms 82

Psaume d'Asaph. Dieu se tient dans l'assemblée de Dieu; Il juge au milieu des dieux.
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
Jusques à quand jugerez-vous avec iniquité, Et aurez-vous égard à la personne des méchants? Pause.
Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? Sela.
Rendez justice au faible et à l'orphelin, Faites droit au malheureux et au pauvre,
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce;utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
Sauvez le misérable et l'indigent, Délivrez-les de la main des méchants.
Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
Ils n'ont ni savoir ni intelligence, Ils marchent dans les ténèbres; Tous les fondements de la terre sont ébranlés.
Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
J'avais dit: Vous êtes des dieux, Vous êtes tous des fils du Très-Haut.
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
Cependant vous mourrez comme des hommes, Vous tomberez comme un prince quelconque.
A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
Lève-toi, ô Dieu, juge la terre! Car toutes les nations t'appartiennent.
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.