Psalms 67

Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
Til sangmesteren på strengelek; en salme, en sang.
Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
Gud være oss nådig og velsigne oss, han la sitt åsyn lyse hos oss, sela,
Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
forat man på jorden må kjenne din vei, blandt alle hedninger din frelse.
Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Folkeslagene skal fryde sig og juble; for du dømmer folkene med rett, og folkeslagene på jorden leder du. Sela.
La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
Folkene skal prise dig, Gud! Folkene skal prise dig, alle tilsammen.
Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
Landet har gitt sin grøde; Gud, vår Gud, velsigner oss. Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham.