Psalms 29

Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur!
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés!
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
La voix de l'Eternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Eternel est sur les grandes eaux.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
La voix de l'Eternel est puissante, La voix de l'Eternel est majestueuse.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
La voix de l'Eternel brise les cèdres; L'Eternel brise les cèdres du Liban,
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
La voix de l'Eternel fait jaillir des flammes de feu.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
La voix de l'Eternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
L'Eternel était sur son trône lors du déluge; L'Eternel sur son trône règne éternellement.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
L'Eternel donne la force à son peuple; L'Eternel bénit son peuple et le rend heureux.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.