Psalms 20

Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Til sangmesteren; en salme av David.
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe. Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!