Psalms 121

Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.
Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.