Psalms 111

Louez l'Eternel! Je louerai l'Eternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l'assemblée.
Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, hurskasten neuvossa ja seurakunnassa.
Les oeuvres de l'Eternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
Suuret ovat Herran työt: joka niistä ottaa vaarin, hänellä on sula riemu niistä.
Son oeuvre n'est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
Mitä hän asettaa, se on kunniallinen ja jalo, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Eternel miséricordieux et compatissant.
Hän on säätänyt ihmeittensä muiston: armollinen ja laupias on Herra.
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
Hän antaa ruan pelkääväisillensä: hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti.
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses oeuvres, En lui livrant l'héritage des nations.
Hän ilmoittaa kansallensa väkevät työnsä, antaaksensa heille pakanain perimisen.
Les oeuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
Hänen kättensä työt ovat totuus ja oikeus: kaikki hänen käskynsä ovat toimelliset.
Affermies pour l'éternité, Faites avec fidélité et droiture.
Ne pysyvät vahvana aina ja ijankaikkisesti: ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
Hän lähetti kansallensa lunastuksen, hän lupaa liittonsa pysymään ijankaikkisesti: pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.
La crainte de l'Eternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l'observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
Herran pelko on viisauden alku: se on hyvä ymmärrys kaikille, jotka sen tekevät: hänen kiitoksensa pysyy ijankaikkisesti.