Psalms 20

Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
خداوند در روز تنگی تو را مستجاب کند و نام خدای یعقوب نگهبان تو باشد.
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
از معبد بزرگ خود برای تو کمک بفرستد و تو را از صهیون پشتیبانی کند.
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.
همهٔ هدایای تو را به یاد آورد و از قربانی‌های تو خشنود گردد.
Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
آرزوهای قلبی‌ات را به تو عطا کند و نقشه‌های تو را به انجام رساند.
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.
آنگاه به‌خاطر پیروزی تو بانگ شادی برمی‌آوریم و پرچم خود را به نام خدای خویش برمی‌افرازیم. خداوند تمام دعاهایت را مستجاب فرماید!
Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
اکنون می‌دانم که خداوند به برگزیدهٔ خود کمک می‌کند و از مکان مقدّس خود او را اجابت می‌نماید و به قوّت خود او را به پیروزی عظیم می‌رساند.
Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.
گروهی به ارّابه‌های خود اعتماد می‌کنند و گروهی به اسبهای خود، امّا ما به قدرت خداوند، خدای خویش اعتماد می‌کنیم.
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
آنها شکست می‌خورند و می‌‌افتند، ولی ما برمی‌خیزیم و با اطمینان کامل می‌ایستیم.
Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
خداوندا، به پادشاه پیروزی عطا کن و وقتی تو را می‌طلبیم ما را اجابت فرما.