Psalms 122

Davidin veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä iloitsen niistä, jotka minulle sanovat: että me menemme Herran huoneeseen,
canticum graduum David laetatus sum eo quod dixerint mihi in domum Domini ibimus
Ja että meidän jalkamme pitää seisoman sinun porteissas, Jerusalem.
stantes erant pedes nostri in portis tuis Hierusalem
Jerusalem on rakennettu kaupungiksi, johon on tuleminen kokoon,
Hierusalem quae aedificaris ut civitas cuius participatio eius simul
Että sukukunnat astuisivat sinne ylös, Herran sukukunnat, Israelille todistukseksi, kiittämään Herran nimeä.
quia ibi ascenderunt tribus tribus Domini testimonium Israhel ad confitendum nomini Domini
Sillä siellä ovat istuimet rakennetut tuomittaa, Davidin huoneen istuimet.
quia ibi sederunt sedes in iudicio sedes domui David
Toivottakaat Jerusalemille rauhaa: he menestyköön, jotka sinua rakastavat!
rogate pacem Hierusalem sit bene his qui diligunt te
Rauha olkoon sinun muureis sisällä, ja onni sinun huoneissas!
sit pax in muris tuis abundantia in domibus tuis
Minun veljieni ja ystäväini tähden minä toivotan nyt sinulle rauhaa!
propter fratres meos et amicos meos loquar pacem tibi
Herran meidän Jumalamme huoneen tähden etsin minä sinun parastas.
propter domum Domini Dei nostri quaeram bona tibi