Psalms 76

Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, Sela!
Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
À tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares?
Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, Sela!
quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.
Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.
Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.