Psalms 36

Davidin, Herran palvelian Psalmi, edelläveisaajalle. Se on sydämestäni sanottu jumalattomain menosta: ei he ensinkään Jumalaa pelkää.
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Sillä hän suosittelee itsiänsä silmäinsä edessä, niinkauvan kuin hän löytää pahuutensa, saattaaksensa vihaa matkaan.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Hänen suunsa sanat ovat vääryys ja petos; ei hän tahdo enempää ymmärtää, että hän jotakin hyvää tekis,
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Mutta ajattelee vuoteessansa vahinkoa, ja pysyy vahvasti pahalla tiellä; ja ei he mitään pahaa hylkää.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
Herra, sinun laupiutes ulottuu niin leviältä kuin taivas on, ja sinun totuutes niin avaralta kuin pilvet juoksevat.
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
Sinun vanhurskautes on niinkuin Jumalan vuoret, ja sinun oikeutes niinkuin suuri syvyys: Herra, sinä autat sekä ihmiset että eläimet.
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Kuinka kallis on sinun hyvyytes, Jumala! että ihmisten lapset sinun siipeis varjon alle uskaltavat.
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
He juopuvat sinun huonees runsaasta tavarasta, ja sinä juotat heitä hekumallas niinkuin virralla.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Sillä sinun tykönäs on elävä lähde, ja sinun valkeudessas me näemme valkeuden.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
Levitä laupiutes niille, jotka sinun tuntevat, ja sinun vanhurskautes toimellisille.
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Älä salli minua tallattaa ylpeiltä; ja jumalattomain käsi älköön minua kukistako.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Vaan anna pahointekiät siihen langeta, että he syöstäisiin pois, ja ei seisoalla pysyisi.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.