Psalms 111

خداوند را سپاس باد! خداوند را در میان قوم او، با تمامی دل خود خواهم ستود.
Övgüler sunun RAB’be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB’be şükredeceğim.
کارهای خداوند چقدر عالی است، کسانی‌که به آنها علاقه دارند، دربارهٔ آنها تفکّر می‌کنند.
RAB’bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
تمام کارهای او پُرشکوه و با عظمت است و عدالت او جاودانی.
O’nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
کارهای عجیب او فراموش نشدنی است، زیرا خداوند رحیم و مهربان است.
RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
روزیِ ترسندگان خود را می‌رساند و پیمان خود را هرگز فراموش نمی‌کند.
Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
او با دادن سرزمین بیگانگان به قوم خود، قدرت خود را به آنها نشان داد.
Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
کارهای خداوند با عدالت و راستی و احکام او همه، قابل اعتماد می‌باشند.
Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
همهٔ آنها پایدار و ابدی هستند، زیرا بر عدالت و راستی بنا شده‌اند.
Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
به قوم خود آزادی بخشید و با آنها پیمانی ابدی بست. او مقدّس و پُر قدرت است.
O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
ترس از خداوند شروع حکمت است. او به کسانی‌که از او اطاعت می‌کنند، فهم و شعور می‌بخشد. او را تا به ابد سپاس باد!
[] Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O’nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O’na sonsuza dek övgü sunulur!