Psalms 47

ای مردمان جهان دست زنید، و با آواز بلند به حضور خدا بسرایید!
Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń.
از خداوند، آن قادر متعال باید ترسید او پادشاه بزرگی است، بر سراسر جهان پادشاهی می‌کند.
Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
او ما را بر اقوام جهان پیروز می‌گرداند؛ و ملّتها را در پیش پای ما به خاک می‌اندازد.
Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
او این سرزمین را برای سکونت ما انتخاب کرد، سرزمینی که موجب افتخار فرزندان یعقوب است، قومی که او آنها را دوست می‌دارد.
Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
خدا در میان هلهلهٔ شادی و با صدای شیپور به تخت خود جلوس نمود.
Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. Sela.
در ستایش خدا سرود بخوانید، برای پادشاه ما سرود نیایش بخوانید.
Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
خدا پادشاه سراسر جهان است؛ با سرود او را ستایش کنید.
Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
خدا بر تخت مقدّس خود نشسته و بر مردم جهان حکمرانی می‌کند.
Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
پادشاهان جهان با قوم خدای ابراهیم برای پرستش او جمع می‌شوند، زیرا او نیرومندتر از همهٔ لشکرهای دنیا و حاکم مطلق جهان است.
Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej. Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.