Psalms 61

خدایا، نالهٔ مرا بشنو و به دعای من گوش بده.
Aŭskultu, ho Dio, mian krion; Atentu mian preĝon.
در پریشانی و از این دیار غریب رو به سوی تو می‌آورم، تو مرا به مکانی مطمئن رهبری فرما.
De la fino de la tero mi vokas al Vi en la malĝojo de mia koro: Sur rokon tro altan por mi suprenkonduku min.
زیرا در برابر دشمنانم تو نگهبان و بُرج محکم من هستی.
Ĉar Vi estis mia rifuĝejo, Fortika turo kontraŭ malamiko.
عطا فرما که تمام دوران عمرم در خانهٔ تو ساکن شوم و زیر سایهٔ بالهای تو در امان باشم.
Lasu min loĝi eterne en Via tendo, Havi rifuĝon sub la kovro de Viaj flugiloj. Sela.
ای خدا، قولی را که به تو داده‌ام، شنیده‌ای و برکاتی را نصیب من کرده‌ای که به ترسندگان خود می‌دهی.
Ĉar Vi, ho Dio, aŭdis miajn promesojn; Vi donis al mi la heredon de tiuj, kiuj timas Vian nomon.
به پادشاه عمر طولانی عطا فرما و به سالهای عمر وی بیافزا.
Aldonu tagojn al la tagoj de la reĝo, Ke liaj jaroj daŭru multajn generaciojn.
خدایا، تاج و تخت او را برای ابد در حضور خود برقرار ساز و با محبّت و وفاداری پایدار از او نگهداری کن.
Li restu eterne antaŭ Dio; Boneco kaj vero laŭ Via volo lin gardu.
من همیشه تو را ستایش می‌کنم و هر روز نذری را که کرده‌‌ام، ادا می‌کنم.
Tiel mi prikantos Vian nomon eterne, Plenumante miajn promesojn ĉiutage.