Psalms 111

خداوند را سپاس باد! خداوند را در میان قوم او، با تمامی دل خود خواهم ستود.
Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
کارهای خداوند چقدر عالی است، کسانی‌که به آنها علاقه دارند، دربارهٔ آنها تفکّر می‌کنند.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
تمام کارهای او پُرشکوه و با عظمت است و عدالت او جاودانی.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
کارهای عجیب او فراموش نشدنی است، زیرا خداوند رحیم و مهربان است.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
روزیِ ترسندگان خود را می‌رساند و پیمان خود را هرگز فراموش نمی‌کند.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
او با دادن سرزمین بیگانگان به قوم خود، قدرت خود را به آنها نشان داد.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
کارهای خداوند با عدالت و راستی و احکام او همه، قابل اعتماد می‌باشند.
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
همهٔ آنها پایدار و ابدی هستند، زیرا بر عدالت و راستی بنا شده‌اند.
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
به قوم خود آزادی بخشید و با آنها پیمانی ابدی بست. او مقدّس و پُر قدرت است.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
ترس از خداوند شروع حکمت است. او به کسانی‌که از او اطاعت می‌کنند، فهم و شعور می‌بخشد. او را تا به ابد سپاس باد!
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.