Psalms 8

ای خداوند، خداوند ما! چه پرشکوه است نام تو در سراسر جهان! و جلال تو برتر است از آسمانها.
(Til sangmesteren. Al-haggittit. En salme af David.) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
کودکان و شیرخوارگان شكوه تو را می‌سرایند. تو دشمنان و انتقام گیرندگان را ساکت می‌کنی، و از دشمنی آنان در امان هستی!
Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،
Når jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Månen og Stjernerne, som du skabte,
انسان چیست که به او می‌اندیشی، و به او چنین توجّه می‌نمایی؟
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
او را اندکی پایین‌تر از خود آفریدی و تاج جلال و افتخار را بر سر او نهادی.
Du gjorde ham lidet ringere end Gud. med Ære og Herlighed kroned du ham;
او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:
du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
گوسفندان و گاوان و حیوانات وحشی،
Småkvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
مرغان هوا، ماهیان دریا، و همهٔ جانوران آبزی را.
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
ای خداوند، خداوند ما! چه مجید است نام تو در سراسر جهان.
HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn på den vide Jord!