Psalms 20

La Eternulo aŭskultu vin en tago de mizero; Defendu vin la nomo de Dio de Jakob.
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.
Li sendu al vi helpon el la sanktejo, Kaj el Cion Li vin fortigu.
Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
Li rememoru ĉiujn viajn oferdonojn, Kaj via brulofero aperu grasa antaŭ Li. Sela.
Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
Li donu al vi tion, kion deziras via koro; Kaj ĉiujn viajn intencojn Li plenumu.
Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. Sela.
Ni estos gajaj pro Via venko, Kaj pro la nomo de nia Dio ni levos standardon. La Eternulo plenumu ĉiujn viajn petojn.
Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
Nun mi ekscias, ke la Eternulo savas Sian sanktoleiton; Li aŭskultas lin el Sia sankta ĉielo, Forte savas lin per Sia dekstra mano.
Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
Unuj fidas veturilojn, aliaj ĉevalojn; Sed ni alvokas la nomon de la Eternulo, nia Dio.
Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
Ili ŝanceliĝas kaj falas, Kaj ni staras kaj tenas nin forte.
Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
Ho Eternulo, savu; La Reĝo respondu al ni, kiam ni vokas al Li.
Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się. Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.