Psalms 111

Haleluja! Mi gloras la Eternulon per mia tuta koro, En rondo de piuloj kaj en kunveno.
Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
Grandaj estas la faroj de la Eternulo, Serĉataj de ĉiuj, kiuj ilin amas.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
Bela kaj majesta estas Lia verko, Kaj Lia justeco restas eterne.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
Memorindaj Li faris Siajn miraklojn; Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
Li donas manĝon al tiuj, kiuj Lin timas; Li memoras eterne Sian interligon.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
La potencon de Siaj fortoj Li aperigis al Sia popolo, Doninte al ili la heredon de gentoj.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
La faroj de Liaj manoj estas vero kaj justeco; Perfektaj estas ĉiuj Liaj ordonoj;
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
Ili estas fortikaj por eterne, Faritaj per vero kaj honesto.
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
Liberigon Li sendis al Sia popolo; Li aranĝis por ĉiam Sian interligon. Sankta kaj respektinda estas Lia nomo.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
Komenco de saĝeco estas timo antaŭ la Eternulo; Bonan prudenton havas ĉiuj plenumantoj. Lia gloro restas eterne.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.