Psalms 76

Dio estas konata en Judujo; Granda estas Lia nomo en Izrael.
Az éneklőmesternek hangszerekkel; Aszáf zsoltára, ének.
En Salem estas Lia tendo, Kaj Lia loĝejo sur Cion.
Ismeretes az Isten Júdában, nagy az ő neve Izráelben.
Tie Li rompis la sagojn de pafarko, Ŝildon, glavon, kaj militon. Sela.
Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
Vi estas majesta kaj potenca sur la sovaĝbestaj montoj.
Ott törte össze a kézív villámait, paizst, szablyát és a hadat. Szela.
Senarmiĝis la fortkoruloj, endormiĝis; Kaj ĉiuj militistoj restis kvazaŭ sen manoj.
Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.
De Via minaco, ho Dio de Jakob, Paraliziĝis rajdisto kaj ĉevalo.
Kifosztattak a bátor szívűek, álmukat aluszszák, és minden hős kezének ereje veszett.
Vi, Vi estas timinda; Kaj kiu restos staranta antaŭ Vi, kiam ekflamas Via kolero?
A te dorgálásodtól, oh Jákób Istene, megzsibbadt mind szekér, mind ló.
El la ĉielo Vi aŭdigis juĝon; La tero ektimis kaj eksilentis,
Te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád előtt, mikor haragszol?
Kiam Dio leviĝis, por juĝi, Por savi ĉiujn humilulojn sur la tero. Sela.
Az egekből jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
Ĉar la kolero de homo fariĝas Via gloro, Kiam Vi zonas Vin per la resto de Via kolero.
Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! Szela.
Faru kaj plenumu promesojn al la Eternulo, via Dio; Vi ĉiuj, kiuj Lin ĉirkaŭas, alportu donacojn al la Timindulo.
Mert az emberek haragja megdicsőít téged, miután felövezed végső haragodat.
Li humiligis la spiriton de potenculoj; Li estas timinda por la reĝoj de la tero.
Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik ő körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek. * (Psalms 76:13) Mert a fejedelmek gőgjét megtöri, rettenetes a föld királyaihoz. *