Psalms 47

Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
(По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
Покори народи под нас и племена — под краката ни.
Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.
Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.