Psalms 36

La pekado de malpiulo parolas al lia koro; Antaŭ liaj okuloj ne ekzistas timo antaŭ Dio.
(По слав. 35) За първия певец. Псалм на ГОСПОДНИЯ слуга Давид. Беззаконието на безбожния говори вътре във сърцето ми. Пред очите му няма страх от Бога,
Ĉar ĝi flatas al li en liaj okuloj, Ĝis lia pekado eltroviĝos kaj li malamiĝos.
защото той се ласкае в очите си, когато постигне беззаконието си, когато мрази.
La paroloj de lia buŝo estas krimo kaj malvero; Li ne volas kompreni, por fari bonon.
Думите на устата му са грях и измама, не иска да бъде разумен, да върши добро.
Krimon li pripensas sur sia kuŝejo; Li staras sur vojo ne bona; Malbonon li ne abomenas.
Замисля грях на леглото си, застава на недобър път, злото не мрази.
Ho Eternulo, ĝis la ĉielo atingas Via boneco, Via vereco ĝis la nuboj.
ГОСПОДИ, милостта Ти е до небесата, верността Ти — до облаците;
Via justeco estas kiel la montoj de Dio, Viaj juĝoj estas granda abismo; Homon kaj bruton Vi helpas, ho Eternulo.
правдата Ти е като величествените планини; присъдите Ти са като голяма бездна; на човек и животно помагаш Ти, ГОСПОДИ!
Kiel grandvalora estas Via favoro, ho Dio! Kaj la homidoj ricevas rifuĝon en la ombro de Viaj flugiloj.
Колко е скъпоценна милостта Ти, Боже! И човешките синове прибягват под сянката на Твоите криле.
Ili satiĝas per la riĉa havo de Via domo, Kaj el la rivero de Viaj bonaĵoj Vi ilin trinkigas.
Ще се наситят от тлъстината на дома Ти, ще ги напоиш от реката на Своите сладости.
Ĉar ĉe Vi estas la fonto de vivo, Kaj en Via lumo ni vidas lumon.
Защото у Теб е изворът на живота, в Твоята светлина ще видим светлина.
Venigu Vian favoron sur tiujn, kiuj Vin konas, Kaj Vian bonecon sur la honestulojn.
Простри милостта Си към онези, които Те познават, и правдата Си — към правите по сърце.
Ne paŝu sur min piedo de fiereco, Kaj mano de malpiuloj ne renversu min.
Нека не ме стигне кракът на гордите и да не ме пропъди ръката на безбожните.
Tie falu la farantoj de malbono; Ili estu renversitaj kaj ne povu sin levi.
Там паднаха онези, които вършат грях, бяха повалени и не можаха да станат.