Psalms 50

Een psalm van Asaf. De God der goden, de HEERE spreekt, en roept de aarde, van den opgang der zon tot aan haar ondergang.
Псалом Асафів. Прорік Бог над Богами Господь, і землю покликав від схід сонця і аж до заходу його.
Uit Sion, de volkomenheid der schoonheid, verschijnt God blinkende.
із Сіону, корони краси, Бог явився в промінні!
Onze God zal komen en zal niet zwijgen; een vuur voor Zijn aangezicht zal verteren, en rondom Hem zal het zeer stormen.
Приходить наш Бог, і не буде мовчати: палючий огонь перед Ним, а круг Нього все буриться сильно!
Hij zal roepen tot den hemel van boven, en tot de aarde, om Zijn volk te richten.
Він покличе згори небеса, і землю народ Свій судити:
Verzamelt Mij Mijn gunstgenoten, die Mijn verbond maken met offerande!
Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною.
En de hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid; want God Zelf is Rechter. Sela.
і небеса звістять правду Його, що Бог Він суддя. Села.
Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israël! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God.
Слухай же ти, Мій народе, бо буду ось Я говорити, ізраїлеві, і буду свідчить на тебе: Бог, Бог твій Я!
Om uw offeranden zal Ik u niet straffen, want uw brandofferen zijn steeds voor Mij.
Я буду картати тебе не за жертви твої, бо все передо Мною твої цілопалення,
Ik zal uit uw huis geen var nemen, noch bokken uit uw kooien;
не візьму Я бичка з твого дому, ні козлів із кошар твоїх,
Want al het gedierte des wouds is Mijn, de beesten op duizend bergen.
бо належить Мені вся лісна звірина та худоба із тисячі гір,
Ik ken al het gevogelte der bergen, en het wild des velds is bij Mij.
Я знаю все птаство гірське, і звір польовий при Мені!
Zo Mij hongerde, Ik zou het u niet zeggen; want Mijn is de wereld en haar volheid.
Якби був Я голодний, тобі б не сказав, бо Моя вся вселенна й усе, що на ній!
Zou Ik stierenvlees eten, of bokkenbloed drinken?
Чи Я м'ясо бичків споживаю, і чи п'ю кров козлів?
Offert Gode dank, en betaalt den Allerhoogste uw geloften.
Принось Богові в жертву подяку, і виконуй свої обітниці Всевишньому,
En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.
і до Мене поклич в день недолі, Я тебе порятую, ти ж прославиш Мене!
Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?
А до грішника Бог промовляє: Чого про устави Мої розповідаєш, і чого заповіта Мого на устах своїх носиш?
Dewijl gij de kastijding haat, en Mijn woorden achter u henenwerpt.
Ти ж науку зненавидів, і поза себе слова Мої викинув.
Indien gij een dief ziet, zo loopt gij met hem; en uw deel is met de overspelers.
Як ти злодія бачив, то бігав із ним, і з перелюбниками накладав.
Uw mond slaat gij in het kwade, en uw tong koppelt bedrog.
Свої уста пускаєш на зло, і язик твій оману плете.
Gij zit, gij spreekt tegen uw broeder; tegen den zoon uwer moeder geeft gij lastering uit.
Ти сидиш, проти брата свого наговорюєш, поголоски пускаєш про сина своєї матері...
Deze dingen doet gij, en Ik zwijg; gij meent, dat Ik te enenmale ben, gelijk gij; Ik zal u straffen, en zal het ordentelijk voor uw ogen stellen.
Оце ти робив, Я ж мовчав, і ти думав, що Я такий самий, як ти. Тому буду картати тебе, і виложу все перед очі твої!
Verstaat dit toch, gij godvergetenden! opdat Ik niet verscheure en niemand redde.
Зрозумійте ж це ви, що забуваєте Бога, щоб Я не схопив, бо не буде кому рятувати!
Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.
Хто жертву подяки приносить, той шанує Мене; а хто на дорогу Свою уважає, Боже спасіння йому покажу!