Psalms 47

(Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. - Sela.
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.