Psalms 29

(En salme af David.) Giver HERREN, I Guds Sønner, giver Herren Ære og Pris,
(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.
giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Lui! Închinaţi-vă înaintea Domnului îmbrăcaţi cu podoabe sfinte!
HERRENs Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
Glasul Domnului răsună pe ape, Dumnezeul slavei face să bubue tunetul: Domnul este pe ape mari.
HERRENs Røst med Vælde, HERRENs Røst i Højhed,
Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului este măreţ.
HERRENs Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
Glasul Domnului sfarmă cedrii; Domnul sfarmă cedrii Libanului;
får Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
îi face să sară ca nişte viţei, şi Libanul şi Sirionul sar ca nişte pui de bivoli.
HERRENs Røst udslynger Luer.
Glasul Domnului face să ţîşnească flăcări de foc,
HERRENs Røst får Ørk til at skælve, HERREN får Kadesj's Ørk til at skælve!
glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.
HERRENs Røst får Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom råber: "Ære!"
Glasul Domnului face pe cerboaice să nască; El despoaie pădurile; în locaşul Lui totul strigă: ,,Slavă!``
HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
Domnul stătea pe scaunul Lui de domnie cînd cu potopul, şi Domnul împărăţeşte în veci pe scaunul Lui de domnie.
HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!
Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.