Psalms 24

(Af David. En salme.) HERRENs er Jorden og dens Fylde, Jorderig og de, som bor derpå;
Psalm Dawidowy. Pańska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
thi han har grundlagt den på Have, grundfæstet den på Strømme.
Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
Hvo kan gå op på HERRENs Bjerg, og hvo kan stå på hans hellige Sted?
Któż wstąpi na górę Pańską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
Den med skyldfri Hænder og Hjertet rent, som ikke sætter sin Hu til Løgn og ikke sværger falsk;
Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
han får Velsignelse fra HERREN, Retfærdighed fra sin Frelses Gud.
Ten weźmie błogosławieństwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
Så er den Slægt, som spørger efter ham, som søger dit Åsyn, Jakobs Gud! - Sela.
Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! Sela.
Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
Hvo er den Ærens Konge? HERREN, stærk og vældig, HERREN, vældig i Krig!
Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN, Hærskarers Herre, han er Ærens Konge! - Sela.
Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. Sela.