Psalms 111

Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.