Psalms 24

(Af David. En salme.) HERRENs er Jorden og dens Fylde, Jorderig og de, som bor derpå;
Dávid zsoltára. Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
thi han har grundlagt den på Have, grundfæstet den på Strømme.
Mert ő alapította azt a tengereken, és a folyókon megerősítette.
Hvo kan gå op på HERRENs Bjerg, og hvo kan stå på hans hellige Sted?
Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az ő szent helyén?
Den med skyldfri Hænder og Hjertet rent, som ikke sætter sin Hu til Løgn og ikke sværger falsk;
Az ártatlan kezű és tiszta szívű, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
han får Velsignelse fra HERREN, Retfærdighed fra sin Frelses Gud.
Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétől.
Så er den Slægt, som spørger efter ham, som søger dit Åsyn, Jakobs Gud! - Sela.
Ilyen az őt keresők nemzetsége, a Jákób *nemzetsége,* a kik a te orczádat keresik. Szela.
Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsőség királya.
Hvo er den Ærens Konge? HERREN, stærk og vældig, HERREN, vældig i Krig!
Kicsoda ez a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, az erős hadakozó Úr.
Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsőség királya!
Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN, Hærskarers Herre, han er Ærens Konge! - Sela.
Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. Szela.