Psalms 5

(Til sangmesteren. El-hannehilot. En salme af David.) HERRE, lytt til mit Ord og agt på mit suk,
למנצח אל הנחילות מזמור לדוד אמרי האזינה יהוה בינה הגיגי׃
lån Øre til mit Nødråb, min Konge og Gud, thi jeg beder til dig!
הקשיבה לקול שועי מלכי ואלהי כי אליך אתפלל׃
Årle hører du, HERRE, min Røst, årle bringer jeg dig min Sag og spejder.
יהוה בקר תשמע קולי בקר אערך לך ואצפה׃
Thi du er ikke en Gud, der ynder Ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
כי לא אל חפץ רשע אתה לא יגרך רע׃
for dig skal Dårer ej træde frem, du hader hver Udådsmand,
לא יתיצבו הוללים לנגד עיניך שנאת כל פעלי און׃
tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky.
תאבד דברי כזב איש דמים ומרמה יתעב יהוה׃
Men jeg kan gå ind i dit Hus af din store Nåde og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt.
ואני ברב חסדך אבוא ביתך אשתחוה אל היכל קדשך ביראתך׃
Så led mig for mine Fjenders Skyld i din Retfærd, HERRE, jævn din Vej for mit Ansigt!
יהוה נחני בצדקתך למען שוררי הושר לפני דרכך׃
Thi blottet for Sandhed er deres Mund, deres Hjerte en Afgrund, Struben en åben Grav, deres Tunge er glat.
כי אין בפיהו נכונה קרבם הוות קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון׃
Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.
האשימם אלהים יפלו ממעצותיהם ברב פשעיהם הדיחמו כי מרו בך׃
Lad alle glædes, som lider på dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig!
וישמחו כל חוסי בך לעולם ירננו ותסך עלימו ויעלצו בך אהבי שמך׃
Thi du velsigner den retfærdige, HERRE, du dækker ham med Nåde som Skjold.
כי אתה תברך צדיק יהוה כצנה רצון תעטרנו׃