Psalms 19

(Til sangmesteren. En salme af David.) Himlen forkynder Guds Ære, Hvælvingen kundgør hans Hænders værk.
למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃
Dag bærer Bud til Dag, Nat lader Nat det vide.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת׃
Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres,
אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃
når Himlens Røst over Jorden vide, dens Tale til Jorderigs Ende. På Himlen rejste han Solen et Telt;
בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם׃
som en Brudgom går den ud af sit Kammer, er glad som en Helt ved at løbe sin Bane,
והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃
rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb når til den anden. Intet er skjult for dens Glød.
מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו׃
HERRENs Lov er fuldkommen, kvæger Sjælen, HERRENs Vidnesbyrd holder, gør enfoldig viis,
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃
HERRENs Forskrifter er rette, glæder Hjertet, HERRENs Bud er purt, giver Øjet Glans,
פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃
HERRENs Frygt er ren, varer evigt, HERRENs Lovbud er Sandhed, rette til Hobe,
יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו׃
kostelige fremfor Guld, ja fint Guld i Mængde, søde fremfor Honning og Kubens Saft.
הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃
Din Tjener tager og Vare på dem; at holde dem lønner sig rigt.
גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
Hvo mærker selv, at han fejler? Tilgiv mig lønlige Brøst!
שגיאות מי יבין מנסתרות נקני׃
Værn også din Tjener mod frække, ej råde de over mig! Så bliver jeg uden Lyde og fri for svare Synder.
גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
Lad min Munds Ord være dig til Behag, lad mit Hjertes Tanker nå frem for dit Åsyn, HERRE, min Klippe og min Genløser!
יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי׃