Ecclesiastes 1

Ord af Prædikeren, Davids Søn, Konge i Jerusalem.
דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם׃
Endeløs Tomhed, sagde Prædikeren, endeløs Tomhed, alt er Tomhed!
הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל׃
Hvad Vinding har Mennesket af al den Flid, han gør sig under Solen?
מה יתרון לאדם בכל עמלו שיעמל תחת השמש׃
Slægt går, og Slægt kommer, men Jorden står til evig Tid.
דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת׃
Sol står op, og Sol går ned og haster igen til sin Opgangs Sted.
וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו שואף זורח הוא שם׃
Vinden går mod Syd og drejer mod Nord, den drejer atter og atter og vender tilbage til samme Kredsløb.
הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח׃
Alle Bække løber i Havet, men Havet bliver ikke fuldt; det Sted, til hvilket Bækkene løber, did bliver de ved at løbe.
כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים שם הם שבים ללכת׃
Alting slider sig træt; Mand hører ikke op med at tale, Øjet bliver ikke mæt af at se, Øret ej fuldt af at høre.
כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע׃
Det, der kommer, er det, der var, det, der sker, er det, der skete; der er slet intet nyt under Solen.
מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש׃
Kommer der noget, om hvilket man siger: "Se, her er da noget nyt!"det har dog for længst været til i Tiderne forud for os
יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו׃
Ej mindes de svundne Slægter, og de ny, som kommer engang, skal ej heller mindes af dem, som kommer senere hen.
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה׃
Jeg, Prædikeren, var Konge over Israel i Jerusalem.
אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם׃
Jeg vendte min Hu til at ransage og med Visdom udgranske alt, hvad der sker under Himmelen; det er et ondt Slid, som Gud har givet Menneskens Børn at slide med.
ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם לענות בו׃
Jeg så alt, hvad der sker under Solen, og se, det er alt sammen Tomhed og Jag efter Vind.
ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח׃
Kroget kan ej blive lige, og halvt kan ej blive helt.
מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות׃
Jeg tænkte ved mig selv: "Se, jeg har vundet større og rigere Visdom end alle de, der før mig var over Jerusalem, og mit Hjerte har skuet Visdom og Kundskab i Fylde."
דברתי אני עם לבי לאמר אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת׃
Jeg vendte min Hu til at fatte, hvad der er Visdom og Kundskab, og hvad der er Dårskab og Tåbelighed; jeg skønnede, at også det er Jag efter Vind.
ואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללות ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח׃
Thi megen Visdom megen Græmmelse, øget Kundskab øget Smerte.
כי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב׃