Psalms 95

Kom, lad os Juble, for HERREN, råbe af fryd for vor Frelses Klippe,
Tulkaat, veisatkaamme kiitosta Herralle, ja iloitkaamme meidän autuutemme turvalle!
møde med Tak for hans Åsyn, juble i Sang til hans Pris!
Tulkaamme hänen kasvoinsa eteen kiitoksella, ja riemuitkaamme hänelle lauluilla!
Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
Sillä Herra on suuri Jumala, ja suuri kuningas kaikkein jumalain ylitse.
i hans Hånd er Jordens dybder, Bjergenes Tinder er hans;
Sillä hänen kädessänsä on kaikki, mitä maa kantaa, ja vuorten kukkulat ovat myös hänen.
Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
Sillä hänen on meri, ja hän on sen tehnyt, ja hänen kätensä ovat kuivan valmistaneet.
Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
Tulkaat, kumartakaamme ja polvillemme langetkaamme, ja maahan laskeukaamme Herran meidän Luojamme eteen!
Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
Sillä hän on meidän Jumalamme ja me hänen elatuskansansa, ja hänen kättensä lauma. Tänäpänä, jos kuulette hänen äänensä,
"Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
Niin älkäät paaduttako sydämiänne, niinkuin Meribassa tapahtui, niinkuin kiusauksen päivänä korvessa,
da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
Kussa isänne minua kiusasivat, koettelivat minua, ja näkivät myös minun tekoni;
Jeg væmmedes fyrretyve År ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
Että minä neljäkymmentä ajastaikaa suutuin tähän kansaan, ja sanoin: se on senkaltainen kansa, jonka sydämet aina eksyä tahtovat, ja jotka minun tietäni ei tahtoneet oppia;
Så svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gå ind til min Hvile!
Joille minä vihoissani vannoin: ettei heidän pidä minun lepooni tuleman.