Psalms 122

(Sang til Festrejserne. Af David.) Jeg frydede mig, da de sagde til mig: "Vi drager til HERRENs Hus!"
وقتی به من گفتند: «به خانهٔ خداوند برویم.» بسیار خوشحال شدم.
Så står vore Fødder da i dine Porte, Jerusalem,
اکنون اینجا، در دروازه‌های اورشلیم ایستاده‌ایم.
Jerusalem bygget som Staden, hvor Folket samles;
اورشلیم شهری است بسیار محکم و به هم پیوسته.
thi did op drager Stammerne, HERRENs Stammer en Vedtægt for Israel om at prise HERRENs Navn.
اینجا جایی است که تمام طایفه‌ها می‌آیند، تمام طایفه‌های اسرائیل، تا مطابق اوامر خداوند او را ستایش کنند.
Thi der står Dommersæder, Sæder for Davids Hus.
در اینجا پادشاهان اسرائیل برای داوری مردم می‌نشستند.
Bed om Jerusalems Fred! Ro finde de, der elsker dig!
برای صلح و سلامتی اورشلیم دعا کنید تا تمام کسانی‌که تو را دوست دارند، سعادتمند گردند.
Der råde Fred på din Mur, Tryghed i dine Borge!
صلح و سلامتی در درون دیوارهای تو و امنیّت در قصرهای تو باد!
For Brødres og Frænders Skyld vil jeg ønske dig Fred,
به‌خاطر خویشاوندان و دوستان خود به اورشلیم می‌گویم: «سلامتی بر تو باد!»
for Herren vor Guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
به‌خاطر خانهٔ خداوند خدای خود، سعادت تو را ای اورشلیم، خواهانم.