Hosea 12

Efraims Hu står til Vind, efter Østenstorm jager han stadig, af Løgn og Svig er han fuld; med Assur slutter de Pagt, til Ægypten bringer de Olie.
以法莲吃风,且追赶东风,时常增添虚谎和强暴,与亚述立约,把油送到埃及。
HERREN går i Rette med Juda og hjemsøger Jakob, gengælder ham efter hans Veje og efter hans Id.
耶和华与犹大争辩,必照雅各所行的惩罚他,按他所做的报应他。
I Moders Liv overlisted han sin Broder, han stred med Gud i sin Manddom,
他在腹中抓住哥哥的脚跟,壮年的时候与 神较力,
ja stred med en Engel og sejred, han bad ham med Gråd om Nåde; i Betel traf han ham og talte med ham der,
与天使较力,并且得胜,哭泣恳求,在伯特利遇见耶和华。耶和华─万军之 神在那里晓谕我们以色列人;耶和华是他可记念的名。
HERREN, Hærskarers Gud, HERREN er hans Navn:
并入上节
"Drag du nu hjem med din Gud, tag Vare på Kærlighed og Ret og bi bestandig på din Gud!"
所以你当归向你的 神,谨守仁爱、公平,常常等候你的 神。
I Kana'ans Hånd er falske Lodder, han elsker Svig.
以法莲是商人,手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
Efraim siger: "Jeg vandt dog Rigdom og Gods!" Al hans Vinding soner ej Brøden, han øved.
以法莲说:我果然成了富足,得了财宝;我所劳碌得来的,人必不见有什么不义,可算为罪的。
Men jeg, som er HERREN din Gud, fra du var i Ægypten, lader dig bo i Telt igen som i svundne Dage.
自从你出埃及地以来,我就是耶和华─你的 神;我必使你再住帐棚,如在大会的日子一样。
Jeg har talet til Profeterne og givet mange Syner, ved Profeterne talet i Lignelser.
我已晓谕众先知,并且加增默示,借先知设立比喻。
Gilead er Løgn og Tomhed, i Gilgal ofrer de Tyre; som Stendynger langs med Markfurer er deres Altre.
基列人没有罪孽吗?他们全然是虚假的。人在吉甲献牛犊为祭,他们的祭坛好像田间犁沟中的乱堆。
Jakob flyede til Arams Slette, og Israel trællede for en kvindes Skyld, og for en Kvindes Skyld vogtede han kvæg.
从前雅各逃到亚兰地,以色列为得妻服事人,为得妻与人放羊。
Ved en Profet førte HERREN Israel op fra Ægypten, og det vogtedes ved en Profet.
耶和华借先知领以色列从埃及上来;以色列也借先知而得保存。
Efraim vakte bitter Vrede, han bærer Blodskyld; med Skændsel dænges han til, hans Herre gør Gengæld.
以法莲大大惹动主怒,所以他流血的罪必归在他身上。主必将那因以法莲所受的羞辱归还他。