Psalms 36

Přednímu z kantorů, služebníka Hospodinova Davida.
(Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
Převrácenost bezbožníka pojišťuje u vnitřnosti srdce mého, že není žádné bázně Boží před očima jeho.
thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
Nebo mu ona pochlebuje před očima jeho, aby vykonal nepravost svou až do zošklivení.
Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
Slova úst jeho jsou nepravá a lstivá, přestal srozumívati, aby dobře činil.
på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
Nepravost smýšlí i na ložci svém, ustavuje se na cestě nedobré, zlého se nevaruje.
HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
Hospodine, až do nebes milosrdenství tvé, pravda tvá až do nejvyšších oblaků.
din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
Spravedlnost tvá jako nejvyšší hory, soudové tvoji jako hlubokost nesmírná; lidi i hovada sám zachováváš, Hospodine.
hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
Jak převelmi drahé jest milosrdenství tvé, Bože, a protož synové lidští v stínu křídel tvých doufají.
de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
Tučností domu tvého rozvlažováni bývají, a potokem rozkoší svých napájíš je.
thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
Nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.
Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem.
Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
Nechažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje. [ (Psalms 36:13) Tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati. ]
Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.