Psalms 36

Zborovođi. Od sluge Jahvina Davida.
pro victoria servi Domini David dixit scelus impii in medio cordis eius non esse timorem Dei ante oculos eius
Grešan je naum u srcu zlotvora, straha Božjega nema on pred očima.
quia dolose egit adversum eum in oculis suis ut inveniret iniquitatem eius ad odiendum
Sam sebi on laska suviše, grijeha svog ne vidi i ne mrzi.
verba oris eius iniquitas et dolus cessavit cogitare benefacere
Riječi usta njegovih prijevara su i zlodjelo, za razumnost i dobro on više ne mari.
iniquitatem cogitat in cubili suo stabit in via non bona malum non abiciet
Bezakonje smišlja na postelji svojoj, na opaku ostaje putu, od zla ne odustaje.
Domine in caelo misericordia tua fides tua usque ad nubes
Do neba je, Jahve, dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.
iustitia tua quasi montes Domine iudicium tuum abyssus multa homines et iumenta salvos facies Domine
Pravednost je tvoja k'o Božji vrhunci, a sudovi tvoji k'o duboko more: ljude i stoku ti, Jahve, spasavaš.
quam pretiosa est misericordia tua Domine et filii Adam in umbra alarum tuarum sperabunt
Kako li je dragocjena, Bože, dobrota tvoja, pod sjenu krila tvojih ljudi se sklanjaju;
inebriabuntur de pinguidine domus tuae et torrente deliciarum tuarum potabis eos
site se pretilinom Doma tvojega, potocima svojih slasti ti ih napajaš.
quoniam tecum est fons vitae in lumine tuo videbimus lumen
U tebi je izvor životni, tvojom svjetlošću mi svjetlost vidimo.
adtrahe misericordiam tuam scientibus te et iustitiam tuam rectis corde
Zakrili dobrotom sve koji te štuju i pravednošću svojom sve koji su srca čestita.
ne veniat mihi pes superbiae et manus impiorum non me commoveat
Neka me ne zgazi noga ohola, i ruka grešnika neka me ne goni. [ (Psalms 36:13) Gle, padoše koji čine bezakonje: oboreni su da više ne ustanu. ]
ibi ceciderunt operantes iniquitatem expulsi sunt et non potuerunt surgere