I John 5

Tko god vjeruje: "Isus je Krist", od Boga je rođen. I tko god ljubi roditelja, ljubi i rođenoga.
Кожен, хто вірує, що Ісус то Христос, той родився від Бога. І кожен, хто любить Того, Хто породив, любить і Того, Хто народився від Нього.
Po ovom znamo da ljubimo djecu Božju: kad Boga ljubimo i zapovijedi njegove vršimo.
Що ми любимо Божих дітей, дізнаємося з того, коли любимо Бога і Його заповіді додержуємо.
Jer ljubav je Božja ovo: zapovijedi njegove čuvati. A zapovijedi njegove nisu teške.
Бо то любов Божа, щоб ми додержували Його заповіді, Його ж заповіді не тяжкі.
Jer sve što je od Boga rođeno, pobjeđuje svijet. I ovo je pobjeda što pobijedi svijet: vjera naša.
Бо кожен, хто родився від Бога, перемагає світ. А оце перемога, що світ перемогла, віра наша.
Ta tko to pobjeđuje svijet ako ne onaj tko vjeruje da je Isus Sin Božji?
А хто світ перемагає, як не той, хто вірує, що Ісус то Син Божий?
On, Isus Krist, dođe kroz vodu i krv. Ne samo u vodi nego - u vodi i krvi. I Duh je koji svjedoči jer Duh je istina.
То Той, що прийшов був водою та кров'ю, Ісус Христос. І не тільки водою, а водою та кров'ю. І Дух свідчить, бо Дух то правда.
Jer troje je što svjedoči:
Бо троє свідкують на небі: Отець, Слово й Святий Дух, і ці Троє Одно.
Duh, voda i krv; i to je troje jedno.
І троє свідкують на землі: дух, і вода, і кров, і троє в одно.
Ako primamo svjedočanstvo ljudi, svjedočanstvo je Božje veće. Jer ovo je svjedočanstvo Božje, kojim je svjedočio za Sina svoga:
Коли ми приймаємо свідчення людське, то свідчення Боже вартніше, бо це свідчення Бога, яким свідчив про Сина Свого.
Tko vjeruje u Sina Božjega, ima to svjedočanstvo Božje u sebi. Tko ne vjeruje Bogu, učinio ga je lašcem jer nije vjerovao u svjedočanstvo kojim je svjedočio Bog za Sina svoga.
Хто вірує в Божого Сина, той свідчення має в собі. Хто не вірує Богові, той учинив Його неправдомовцем, бо не вірив у свідчення, яким Бог свідчив про Сина Свого.
I ovo je svjedočanstvo: Bog nam je dao život vječni; i taj je život u Sinu njegovu.
А це свідчення, що Бог життя вічне нам дав, а життя це у Сині Його.
Tko ima Sina, ima život; tko nema Sina Božjega, nema života.
Хто має Сина, той має життя; хто не має Сина Божого, той не має життя.
To napisah vama koji vjerujete u ime Sina Božjega da znate da imate život vječni.
Оце написав я до вас, що віруєте в Ім'я Божого Сина, щоб ви знали, що ви віруючи в Ім'я Божого Сина, маєте вічне життя.
I ovo je pouzdanje koje imamo u njega: ako što ištemo po volji njegovoj, uslišava nas.
І оце та відвага, що ми маємо до Нього, що коли чого просимо згідно волі Його, то Він слухає нас.
I znamo li da nas uslišava u svemu što ištemo, znamo da već imamo što smo od njega iskali.
А як знаємо, що Він слухає нас, чого тільки ми просимо, то знаємо, що одержуємо те, чого просимо від Нього.
Vidi li tko brata svojega gdje čini grijeh koji nije na smrt, neka ište i dat će mu život - onima koji čine grijeh što nije na smrt. Ima grijeh što je na smrt; za nj ne velim da moli.
Коли хто бачить брата свого, що грішить гріхом не на смерть, нехай молиться за нього, і Він життя йому дасть, тим, хто грішить не на смерть. Є й гріх на смерть, не про нього кажу, щоб молився.
Svaka je nepravda grijeh. A postoji grijeh koji nije na smrt.
Усяка неправда то гріх. Та є гріх не на смерть.
Znamo: tko god je rođen od Boga, ne griješi; nego Rođeni od Boga čuva ga i Zli ga se ne dotiče.
Ми знаємо, що кожен, хто народився від Бога, не грішить, бо хто народився від Бога, той себе береже, і лукавий його не торкається.
Znamo: od Boga smo, a sav je svijet pod Zlim.
Ми знаємо, що ми від Бога, і що ввесь світ лежить у злі.
Znamo: Sin je Božji došao i dao nam razum da poznamo Istinitoga. I mi smo u Istinitom, u Sinu njegovu, Isusu Kristu. On je Bog istiniti i Život vječni.
Ми знаємо, що Син Божий прийшов, і розум нам дав, щоб пізнати Правдивого, і щоб бути в правдивому Сині Його, Ісусі Христі. Він Бог правдивий і вічне життя!
Dječice, klonite se idola!
Дітоньки, бережіться від ідолів! Амінь.