I John 4

亲爱的弟兄啊,一切的灵,你们不可都信,总要试验那些灵是出于 神的不是,因为世上有许多假先知已经出来了。
carissimi nolite omni spiritui credere sed probate spiritus si ex Deo sint quoniam multi pseudoprophetae exierunt in mundum
凡灵认耶稣基督是成了肉身来,就是出于 神的;从此你们可以认出 神的灵来。
in hoc cognoscitur Spiritus Dei omnis spiritus qui confitetur Iesum Christum in carne venisse ex Deo est
凡灵不认耶稣,就不是出于 神;这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来,现在已经在世上了。
et omnis spiritus qui solvit Iesum ex Deo non est et hoc est antichristi quod audistis quoniam venit et nunc iam in mundo est
小子们哪,你们是属 神的,并且胜了他们;因为那在你们里面的,比那在世界上的更大。
vos ex Deo estis filioli et vicistis eos quoniam maior est qui in vobis est quam qui in mundo
他们是属世界的,所以论世界的事,世人也听从他们。
ipsi de mundo sunt ideo de mundo loquuntur et mundus eos audit
我们是属 神的,认识 神的就听从我们;不属 神的就不听从我们。从此我们可以认出真理的灵和谬妄的灵来。
nos ex Deo sumus qui novit Deum audit nos qui non est ex Deo non audit nos in hoc cognoscimus Spiritum veritatis et spiritum erroris
亲爱的弟兄啊,我们应当彼此相爱,因为爱是从 神来的。凡有爱心的,都是由 神而生,并且认识 神。
carissimi diligamus invicem quoniam caritas ex Deo est et omnis qui diligit ex Deo natus est et cognoscit Deum
没有爱心的,就不认识 神,因为 神就是爱。
qui non diligit non novit Deum quoniam Deus caritas est
 神差他独生子到世间来,使我们借著他得生, 神爱我们的心在此就显明了。
in hoc apparuit caritas Dei in nobis quoniam Filium suum unigenitum misit Deus in mundum ut vivamus per eum
不是我们爱 神,乃是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。
in hoc est caritas non quasi nos dilexerimus Deum sed quoniam ipse dilexit nos et misit Filium suum propitiationem pro peccatis nostris
亲爱的弟兄啊, 神既是这样爱我们,我们也当彼此相爱。
carissimi si sic Deus dilexit nos et nos debemus alterutrum diligere
从来没有人见过 神,我们若彼此相爱, 神就住在我们里面,爱他的心在我们里面得以完全了。
Deum nemo vidit umquam si diligamus invicem Deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta est
 神将他的灵赐给我们,从此就知道我们是住在他里面,他也住在我们里面。
in hoc intellegimus quoniam in eo manemus et ipse in nobis quoniam de Spiritu suo dedit nobis
父差子作世人的救主;这是我们所看见且作见证的。
et nos vidimus et testificamur quoniam Pater misit Filium salvatorem mundi
凡认耶稣为 神儿子的, 神就住在他里面,他也住在 神里面。
quisque confessus fuerit quoniam Iesus est Filius Dei Deus in eo manet et ipse in Deo
 神爱我们的心,我们也知道也信。 神就是爱;住在爱里面的,就是住在 神里面, 神也住在他里面。
et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet Deus in nobis Deus caritas est et qui manet in caritate in Deo manet et Deus in eo
这样,爱在我们里面得以完全,我们就可以在审判的日子坦然无惧。因为他如何,我们在这世上也如何。
in hoc perfecta est caritas nobiscum ut fiduciam habeamus in die iudicii quia sicut ille est et nos sumus in hoc mundo
爱里没有惧怕;爱既完全,就把惧怕除去。因为惧怕里含著刑罚,惧怕的人在爱里未得完全。
timor non est in caritate sed perfecta caritas foras mittit timorem quoniam timor poenam habet qui autem timet non est perfectus in caritate
我们爱,因为 神先爱我们。
nos ergo diligamus quoniam Deus prior dilexit nos
人若说我爱 神,却恨他的弟兄,就是说谎话的;不爱他所看见的弟兄,就不能爱没有看见的 神(有古卷作:怎能爱没有看见的 神呢)。
si quis dixerit quoniam diligo Deum et fratrem suum oderit mendax est qui enim non diligit fratrem suum quem vidit Deum quem non vidit quomodo potest diligere
爱 神的,也当爱弟兄,这是我们从 神所受的命令。
et hoc mandatum habemus ab eo ut qui diligit Deum diligat et fratrem suum