Psalms 61

(大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。) 神啊,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告!
Dinggin mo ang aking daing, Oh Dios; pakinggan mo ang aking dalangin.
我心里发昏的时候,我要从地极求告你。求你领我到那比我更高的磐石!
Mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。
Sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.
我要永远住在你的帐幕里!我要投靠在你翅膀下的隐密处!(细拉)
Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)
 神啊,你原是听了我所许的愿;你将产业赐给敬畏你名的人。
Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.
你要加添王的寿数;他的年岁必存到世世。
Iyong pahahabain ang buhay ng hari: Ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.
他必永远坐在 神面前;愿你预备慈爱和诚实保佑他!
Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
这样,我要歌颂你的名,直到永远,好天天还我所许的愿。
Sa gayo'y aawit ako ng pagpuri sa iyong pangalan magpakailan man. Upang maisagawa ko araw-araw ang aking mga panata.