Psalms 29

(大卫的诗。) 神的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,归给耶和华!
Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,以圣洁的(的:或译为)妆饰敬拜耶和华。
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
耶和华的声音发在水上;荣耀的 神打雷,耶和华打雷在大水之上。
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
耶和华的声音大有能力;耶和华的声音满有威严。
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
耶和华的声音震破香柏树;耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
他也使之跳跃如牛犊,使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
耶和华的声音使火焰分岔。
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
耶和华的声音震动旷野;耶和华震动加低斯的旷野。
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
耶和华的声音惊动母鹿落胎,树木也脱落净光。凡在他殿中的,都称说他的荣耀。
A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
洪水泛滥之时,耶和华坐著为王;耶和华坐著为王,直到永远。
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
耶和华必赐力量给他的百姓;耶和华必赐平安的福给他的百姓。
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.