Psalms 63

(大卫在犹大旷野的时候,作了这诗。) 神啊,你是我的 神,我要切切地寻求你,在干旱疲乏无水之地,我渴想你;我的心切慕你。
O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
我在圣所中曾如此瞻仰你,为要见你的能力和你的荣耀。
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂讚你。
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
我还活的时候要这样称颂你;我要奉你的名举手。
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
我在床上记念你,在夜更的时候思想你;我的心就像饱足了骨髓肥油,我也要以欢乐的嘴唇讚美你。
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
合和译本并入上一节
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼。
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
我心紧紧地跟随你;你的右手扶持我。
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
但那些寻索要灭我命的人必往地底下去;
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
他们必被刀剑所杀,被野狗所吃。
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
但是王必因 神欢喜。凡指著他发誓的必要夸口,因为说谎之人的口必被塞住。
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.